SUBTITLING SERVICE IN PARIS
We realize multilingual subtitling in all formats, Open or Closed Caption, S.M.E (Deaf and Hard of Hearing) mode, and that depending on the standards of each broadcaster regardless of the frame rates 23.976fps, 24fps, 25fps or 29,97fps.
The subtitling authors will work in collaboration with the authors of the French version to define the most appropriate expressions and to keep a consistency between the dubbing and the translation.
French version with subtitles
In this way, we guarantee the greatest possible accuracy of the original text.
Good reasons to choose us
To meet your most complex requirements. With 28 years of experience, we guarantee you a translation that is as close as possible to the original dialogue with a quality service.
An efficient solution for your budgets and deadlines.